\ „Angry Kirby \” wyjaśniony przez byłych pracowników Nintendo

Autor : Julian Mar 22,2025

Byli pracownicy Nintendo rzucają światło na zaskakujące różnice między amerykańskimi i oryginalnymi japońskimi występami Kirby. Odkryj, dlaczego marketing Kirby zmienił się dla zachodniej publiczności i dowiedz się o ewoluującym globalnym podejściu Nintendo.

„Angry Kirby”: Zachodnia metamorfoza

Zachodnia rebranding Nintendo Kirby

Obraz Kirby przeszedł transformację na Zachodzie, stając się zauważalnie ostrzejsza i trudniejsza w okładkach i dzieła sztuki - zmiana czule nazwana przez fanów „Angry Kirby”. W wywiadzie Polygon z 16 stycznia, były dyrektor lokalizacji Nintendo Leslie Swan wyjaśnił rozumowanie tej zmiany. Swan wyjaśnił, że celem nie było rozstrzygnięcie Kirby, ale przekazanie determinacji. Zauważyła popularność uroczych postaci w Japonii we wszystkich grupach wiekowych, kontrastując z preferencją dla trudniejszych postaci wśród amerykańskich chłopców i nastolatków.

Kirby: Triple Deluxe reżyser Shinya Kumazaki potwierdziła to w wywiadzie Gamespot 2014. Podkreślił szeroki urok uroczej Kirby w Japonii, jednocześnie uznając silniejszy losowanie „silnego, twardego Kirby'ego” walczącego gwałtownie na rynku amerykańskim. Podkreślił jednak zależną od tytułu naturę tego podejścia, powołując się na twarde przedstawienie Kirby Super Star Ultra na temat amerykańskiej i japońskiej sztuki pudełkowej. Kumazaki wyjaśnił, że chociaż starali się zaprezentować poważną stronę Kirby'ego poprzez rozgrywkę, rozpoznali trwałe urok jego władzy w Japonii.

Marketing Kirby jako „Super Tuff Pink Puff”

Strategia marketingowa Nintendo miała na celu poszerzenie odwołania Kirby, szczególnie wśród chłopców. Doprowadziło to do niezapomnianej marki „Super Tuff Pink Puff” dla Kirby Super Star Ultra na Nintendo DS w 2008 roku. Były menedżer ds. Public relations Nintendo of America Krysta Yang wyjaśniła, że ​​odzwierciedlało to szerszy wysiłek firmy, aby porzucić obraz „Kiddie” w tej epoce. Yang opisał okres, w którym Nintendo i branża gier w ogóle szukają bardziej „dorosłego/fajnego” czynnika, podkreślając, że etykieta „Kiddie” była znaczącą szkodą.

Ta zmiana marketingowa świadomie podkreśliła twardszą stronę Kirby i aspekty walki jego gier, mające na celu uniknięcie szuflady go jako postaci wyłącznie dla małych dzieci. W ostatnich latach materiały promocyjne do gier takich jak Kirby i The Forgotten Land (2022) skupiły się z osobowości na rozgrywkę i umiejętności. Yang potwierdził ciągłe wysiłki, aby stworzyć bardziej zaokrągloną Kirby, ale rozpoznał uporczywe skojarzenie Kirby, a nie wytrzymałość.

Lokalizacja Kirby w USA Nintendo

Rozbieżność w lokalizacji Kirby między Japonią a USA rozpoczęła się od notorycznej reklamy drukowanej z 1995 roku z Kirby w mugshot w ramach kampanii Nintendo „Play It Loud”. W kolejnych latach wyraz twarzy Kirby'ego na temat sztuki gier znacznie się różnił. Gry takie jak Kirby: Nightmare in Dream Land (2002), Kirby Air Ride (2003) i Kirby: Squeak Squad (2006) wystąpili Kirby z ostrzejszymi brwiami i bardziej intensywnymi wyrazami.

Jednak mimika nie była jedyną korektą. W wydaniu Game Boya w 1992 roku Kirby's Dreamland, pierwszej z serii, zawierało widmowo-białą Kirby na amerykańskiej sztuce, w przeciwieństwie do różowego odcienia japońskiej wersji. Monochromatyczne wyświetlacz Game Boya oznaczało, że amerykańscy gracze zobaczyli tylko oryginalny różowy kolor Kirby'ego z wydaniem przygody Kirby'ego na NES w 1993 roku. Swan podkreślił to jako wyzwanie, stwierdzając, że „puszysta różowa postać” nie osiągnie pożądanej sprzedaży wśród docelowych publiczności chłopców.

Doprowadziło to ostatecznie do decyzji Nintendo z Ameryki o zmianie wyrazu twarzy Kirby na amerykańskiej sztuce pudełkowej, aby poszerzyć jego apel. Niedawno globalna reklama Kirby stała się bardziej spójna, a wizerunek Kirby na przemian poważnych i wesołych wyrażeń.

Globalne podejście Nintendo

Zarówno Swan, jak i Yang zgadzają się, że Nintendo przyjęło bardziej globalną perspektywę w ostatnich latach. Nintendo of America współpracuje teraz bardziej z japońskim biurem, co skutkuje bardziej spójnymi strategiami marketingowymi i lokalizacyjnymi. Firma odchodzi od regionalnych wariantów, takich jak te widziane w sztuce pudełkowej Kirby, unikając wcześniejszych sytuacji, takich jak reklama „Play It It Loud” z 1995 roku.

Yang zauważył, że globalna publiczność się nie zmieniła, wyjaśniając, że przejście na globalny marketing był strategią biznesową. Uznała zarówno zalety, jak i wady: globalna spójność wzmacnia tożsamość marki, ale może również prowadzić do lekceważenia regionalnych niuansów. Zasugerowała, że ​​takie podejście może spowodować „nijakie, bezpieczny marketing” dla niektórych produktów Nintendo.

Lokalizatory gier przypisują obecny trend lub jego brak, ogólnej globalizacji branży i ewoluującym demografii odbiorców. Zachodnia publiczność jest coraz bardziej zaznajomiona z japońską wrażliwością, a wielu dorastało zanurzone w japońskiej popkulturze, w tym gry, filmy, manga, anime i inne media.