\前任天堂员工解释的“愤怒的柯比\”
前任天堂员工揭示了柯比美国和原始日本露面之间出人意料的差异。发现为什么柯比(Kirby)的营销转向西方观众,并了解任天堂不断发展的全球本地化方法。
“愤怒的柯比”:西方改头换面
任天堂的西方重塑柯比
柯比(Kirby)的形象在西方发生了转变,在游戏封面和艺术品上变得更加艰难,更加坚强,这一变化被粉丝们亲切地称为“愤怒的柯比”。在2025年1月16日的Polygon采访中,前任天堂本地化总监Leslie Swan解释了这一变化背后的原因。天鹅澄清说,目标不是让柯比生气,而是传达决心。她指出,所有年龄段的日本可爱角色的普及,将其与美国育树和青少年男孩中更坚强的角色的偏爱形成鲜明对比。
Kirby:Triple Deluxe导演Shinya Kumazaki在2014年Gamespot采访中证实了这一点。他强调了日本可爱的柯比(Kirby)的广泛吸引力,同时承认在美国市场上激烈地战斗的“强大,坚强的柯比”的吸引力。但是,他强调了这种方法的标题依赖性,理由是柯比超级明星Ultra对美国和日本盒子艺术的艰难柯比描述。库马扎基(Kumazaki)解释说,尽管他们的目标是通过游戏玩法展示柯比(Kirby)的严肃一面,但他们认识到他在日本的可爱持久吸引力。
营销柯比(Kirby)作为“超级凝灰岩粉红色泡芙”
任天堂的营销策略旨在扩大柯比的吸引力,尤其是在男孩中。这导致了2008年的Nintendo DS上的Kirby Super Star Ultra的令人难忘的“超级凝灰岩粉红色泡芙”品牌。杨描述了任天堂和游戏行业总体上寻求更“成人/酷”因素的时期,强调“ Kiddie”标签是一个巨大的损害。
这种营销转变有意识地强调了柯比(Kirby)更坚强的一面和他的比赛的战斗方面,旨在避免将他作为一个仅针对幼儿的角色。近年来,柯比(Kirby)和《被遗忘的土地》(The Lostotten Land)等游戏的促销材料(2022)已将重点从个性转移到游戏玩法和能力。杨承认创造一个更全面的柯比(Kirby)的持续努力,但认识到柯比(Kirby)的持续联系,而不是韧性。
任天堂的美国本地化
日本和美国之间柯比本地化的差异始于1995年臭名昭著的印刷广告,其中包括柯比(Kirby),作为任天堂的“大声疾呼”运动的一部分。在随后的几年中,柯比(Kirby)在游戏盒艺术上的面部表情差异很大。像柯比(Kirby):《梦想中的噩梦》(Dream Land)(2002年),柯比(Kirby)航空(Kirby Air Ride)(2003年)和柯比(Kirby):尖叫小队(Kerby Squad)(2006年)的游戏都以柯比(Kirby)的眉毛和更强烈的表情为特色。
但是,面部表情并不是唯一的调整。该系列中的第一个柯比(Kirby)的梦幻乐园(Dreamland)发行的1992年游戏男孩发行,在美国盒子艺术中以幽灵般的白色柯比(Kirby)为特色,这与日语版本的粉红色色调不同。游戏男孩的单色展示意味着我们只看到了柯比(Kirby)的原始粉红色,并于1993年发行了柯比(Kirby)在NES上的冒险经历。Swan强调了这一点,这是一个挑战,指出“蓬松的粉红色角色”不会实现男孩目标受众的所需销售。
这最终导致任天堂决定改变柯比对美国盒子艺术的面部表情以扩大他的吸引力。最近,全球柯比广告变得更加一致,柯比的形象在认真和开朗的表达之间交替。
任天堂的全球方法
Swan和Yang都同意任天堂近年来采用了更全球的观点。美国任天堂现在与日本办公室更紧密地合作,从而制定了更一致的营销和本地化策略。该公司正在远离区域性变化,例如在Kirby's Box Art中看到的,避免了1995年的“大声播放”广告等过去的情况。
杨指出,全球受众没有改变,解释说,转向全球营销是一种商业策略。她承认优势和缺点:全球一致性增强了品牌认同,但也可能导致无视区域细微差别。她建议这种方法可能会导致某些任天堂产品的“平淡,安全的营销”。
游戏本地化将这种当前趋势(或缺乏这种趋势)归因于行业的整体全球化以及其受众群体不断发展的人口统计学。西方观众越来越熟悉日本的敏感性,许多人已经沉浸在日本流行文化中,包括游戏,电影,漫画,动漫和其他媒体。








