\ "Angry Kirby \" expliqué par d'anciens employés de Nintendo

Auteur : Julian Mar 22,2025

Les anciens employés de Nintendo ont mis en lumière les différences surprenantes entre les apparitions japonaises américaines et originales de Kirby. Découvrez pourquoi le marketing de Kirby a décalé pour le public occidental et découvrez l'approche de localisation mondiale en évolution de Nintendo.

"Angry Kirby": une cure de jouvence occidentale

Le rebranding Western de Nintendo de Kirby

L'image de Kirby a subi une transformation en Occident, devenant sensiblement plus féroce et plus difficile sur les couvertures de jeu et les œuvres de jeu - un changement affectueusement surnommé "Angry Kirby" par les fans. Dans une interview de Polygon le 16 janvier 2025, l'ancienne directrice de la localisation de Nintendo, Leslie Swan, a expliqué le raisonnement derrière ce changement. Swan a précisé que l'objectif n'était pas de mettre Kirby en colère, mais de transmettre la détermination. Elle a noté la popularité des personnages mignons au Japon dans tous les groupes d'âge, contrastant cela avec la préférence pour les personnages plus difficiles parmi les Tween américains et les adolescents.

Kirby: Le directeur de Triple Deluxe Shinya Kumazaki a corroboré cela dans une interview de Gamespot 2014. Il a souligné le large attrait de Cute Kirby au Japon, tout en reconnaissant le plus fort tirage d'un "Kirby fort et dur" qui se battait avec féroce sur le marché américain. Cependant, il a souligné la nature dépendante du titre de cette approche, citant la représentation difficile de Kirby Kirby de Kirby Super Star Ultra sur nous et japonais. Kumazaki a expliqué que même s'ils visaient à présenter le côté sérieux de Kirby à travers le gameplay, ils ont reconnu l'attrait durable de sa gentillesse au Japon.

Marketing Kirby comme "Super Tuff Pink Puff"

La stratégie marketing de Nintendo visait à élargir l'appel de Kirby, en particulier chez les garçons. Cela a conduit à la marque mémorable "Super Tuff Pink Puff" pour Kirby Super Star Ultra sur la Nintendo DS en 2008. L'ancienne responsable des relations publiques de Nintendo of America, Krysta Yang, a expliqué que cela reflétait un effort plus large de l'entreprise pour perdre son image "Kiddie" à cette époque. Yang a décrit une période où Nintendo et l'industrie du jeu en général ont recherché un facteur plus "adulte / cool", soulignant que l'étiquette "Kiddie" était un préjudice significatif.

Ce changement de marketing a consciemment souligné le côté le plus difficile de Kirby et les aspects de combat de ses jeux, visant à éviter le pigeonnant en tant que personnage uniquement pour les jeunes enfants. Ces dernières années, des documents promotionnels pour des jeux comme Kirby et The Forgotten Land (2022) ont passé l'accent de la personnalité au gameplay et aux capacités. Yang a reconnu un effort continu pour créer un Kirby plus bien équilibré, mais a reconnu l'association persistante de Kirby avec la gentillesse plutôt que la ténacité.

La localisation américaine de Nintendo de Kirby

La divergence de la localisation de Kirby entre le Japon et les États-Unis a commencé avec une publicité imprimée notoire de 1995 mettant en vedette Kirby dans un mugshot dans le cadre de la campagne "Play It Loud" de Nintendo. Au cours des années suivantes, les expressions faciales de Kirby sur Game Box Art variaient considérablement. Des jeux comme Kirby: Nightmare in Dream Land (2002), Kirby Air Ride (2003) et Kirby: Squeak Squad (2006) ont tous présenté Kirby avec des sourcils plus nets et des expressions plus intenses.

Cependant, les expressions faciales n'étaient pas le seul ajustement. La sortie de Game Boy de 1992 de Kirby's Dreamland, la première de la série, a présenté un Kirby blanc fantomatique sur l'US Box Art, contrairement à la teinte rose de la version japonaise. L'affichage monochrome du Game Boy signifiait que les joueurs américains ont seulement vu la couleur rose originale de Kirby avec la sortie de Kirby's Adventure on the NES en 1993. Swan a souligné cela comme un défi, déclarant qu'un "personnage rose gonflé" n'atteindrait pas les ventes souhaitées parmi un public cible de garçons.

Cela a finalement conduit à la décision de Nintendo of America de modifier les expressions faciales de Kirby sur US Box Art pour élargir son appel. Plus récemment, la publicité mondiale de Kirby est devenue plus cohérente, avec l'image de Kirby alternant entre les expressions sérieuses et joyeuses.

L'approche mondiale de Nintendo

Swan et Yang conviennent que Nintendo a adopté une perspective plus mondiale ces dernières années. Nintendo of America collabore désormais plus étroitement avec le bureau japonais, résultant en des stratégies de marketing et de localisation plus cohérentes. L'entreprise s'éloigne des variations régionales comme celles observées dans l'art de Kirby's Box, évitant les situations passées comme la publicité de 1995 "Play It Loud".

Yang a noté que le public mondial n'a pas changé, expliquant que le passage au marketing mondial était une stratégie commerciale. Elle a reconnu à la fois les avantages et les inconvénients: la cohérence mondiale renforce l'identité de la marque, mais elle peut également entraîner un mépris des nuances régionales. Elle a suggéré que cette approche pourrait entraîner un "marketing fade et sûr" pour certains produits Nintendo.

Les localiseurs de jeux attribuent cette tendance actuelle, ou son absence, à la mondialisation globale de l'industrie et à l'évolution démographique de son public. Le public occidental connaît de plus en plus la sensibilité japonaise, beaucoup ayant grandi immergé dans la culture pop japonaise, y compris les jeux, les films, les mangas, les anime et d'autres médias.